Молитва святого Єфрема Сиріна

Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми.
(Земний поклон)

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве, даруй ми рабу Твоему.
(Земний поклон)

Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя прегрешения, и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков, аминь.
(Земний поклон)
Боже, очисти мя грешного.
(12 раз з поясними поклонами)

Повторить всю молитву:Господи и Владыко живота ....... во веки веков, аминь.
(Земний поклон)


Переклад молитви
Живота моего - життя мого
Дух праздности - схильність до ліні
Уныние - безнадійність
Любоначалие - владолюбство, тобто прагнення керувати іншими
Празднословие - вимова порожніх слів (марнослів’я), а також вимова грубих і лайливих слів
Не даждь ми - не дай мені
Целомудрие  - розсудливість, а також чистота і непорочність душі;
Смиренномудрие - усвідомлення своєї недосконалості і негідності перед Богом і коли не думаємо про себе, що ми кращі за інших (смирення)
Терпение - терпіння потрібне при перенесенні якихось незручностей; а також потрібно і для тᄒго, щоб почату хорошу справу довести до кінця
Любве - любові (до Бога і ближніх)
Ей Господи - о, Господи!
Даруй ми зрети - дай мені бачити, усвідомлювати.
Під братом розуміється кожна людина
Яко благословен еси - тому що Ти гідний прославляння.

Авторизуйтесь, щоб мати можливість залишати коментарі

Найближчі паломництва